चीनी, जापानी और कोरियाई में राइटिंग के बीच अंतर कैसे करें

पहली नज़र में, चीनी, जापानी और कोरियाई पात्रों को एक-दूसरे से भेदना मुश्किल हो सकता है, लेकिन ऐसे अंतर हैं जो आपकी सहायता कर सकते हैं। इन सभी भाषाओं में से तीन पश्चिमी पाठकों को अज्ञात वर्णों में लिखे गए हैं, लेकिन आपको इसके द्वारा भयभीत नहीं होना चाहिए। इन चरणों का पालन करके आप सुरक्षित रूप से यह बता सकते हैं कि आप किस पाठ में देख रहे हैं।

कदम

1
अंडा और मंडलों के लिए देखो कोरियाई भाषा हंगुल नामक एक ध्वन्यात्मक वर्णमाला का उपयोग करती है, जो बड़ी संख्या में मंडलियों, अंडाकार और सीधी रेखाओं (उदाहरण: 안녕하세요) द्वारा पहचानने योग्य है यदि आप देख रहे पाठ में ये विशेषताएँ गोल आकार हैं, तो यह कोरियाई है अगर ऐसा नहीं है, तो चरण 2 पर जाएं।
  • 2
    सरल अक्षर खोजें जापानी लेखन 3 मुख्य प्रणालियों का उपयोग करता है: हिरागण, कताकाना और कांजी हिरागाना और कताकाना सिलेबिक सिस्टम हैं, जबकि कांजी चीनी लोगों से प्राप्त आयोडियोग्रॉज़ हैं। हिरागण को नरम रेखाएं हैं, लेकिन कोरियाई (उदाहरण: さ っ か) के कोरबल्स नहीं हैं। दूसरी ओर काटाकाना, मुख्य रूप से सीधे या थोड़ा घुमावदार लाइनों का उपयोग करता है, एक सरल तरीके से (उदाहरण: チ ェ ン ジ)। न तो चीनी और ना ही कोरियाई इन दो लेखन प्रणालियों का इस्तेमाल करते हैं। ध्यान दें कि जापानी लेखन में इसी पाठ में हिरागण, कताकण और कांजी का मिश्रण है, इसलिए यदि आप हिरागण, कटकना या दोनों देखते हैं, तो यह जापानी है। निम्नलिखित लिंक में आप हिरागण और कताकाना के पूर्ण सिलेबल्स देख सकते हैं।
  • हीरागाना
    हिरागाना में कुछ अक्षर: あ, お, ん, の, か
  • काताकाना
    काटाकाना में कुछ अक्षर: ア, リ, エ, ガ, ト



  • 3
    यदि आप कोरियाई या जापानी पाठ की विशेषताओं को नहीं देखते हैं, तो यह शायद चीनी है। जापानी लेखन में चीनी में हांजी, जापानी में कांजी और कोरियाई में हंजा नामक जटिल पात्रों का इस्तेमाल होता है। यद्यपि इन पात्रों को जापानी में पाया जाता है, वे हमेशा हिरागण या कताकाना के साथ होते हैं। इसलिए, यदि आप जटिल हन्ज़ी वर्णों से भरा पाठ के साथ सामना करते हैं, तो आप यह नहीं मान सकते कि यह जापानी है, जब तक कि हिरागण या कताकना के बिना केवल आइडियोग्राम होते हैं: केवल तब ही आप निश्चित हो सकते हैं कि यह चीनी है
  • टिप्स

    • अधिकांश चीनी आइडियोग्राम बहुत जटिल हैं (उदाहरण के लिए: 語) और हिरागण या हंगुल जैसे सिलीबिक वर्णों से अधिक गुप्त दिखते हैं
    • हमेशा अक्षरों में कोरियाई प्रस्तुत नहीं होता है। सर्कल उनमें से एक है "पत्र"।
    • याद रखें कि जापानी ने कुछ चीनी विचारधाराओं को उधार लिया है, लेकिन यह भी याद दिलाता है कि अगर हिरागण या कताकाना है तो यह निश्चित रूप से जापानी है।
    • कुछ प्राचीन कोरियाई पुस्तकों में कुछ हंजा हो सकता है (एक समय में उपयोग में चीनी हांजी), लेकिन वे दुर्लभ हैं, लेकिन आजकल इसका उपयोग नहीं करते हैं। हालांकि, अगर आप हंगुल को पहचानते हैं, तो यह कोरियाई है
    • हिरागाना नरम और राउंडर है, जबकि कटाकाना अधिक ज्यामितीय और सरल है।
    • वियतनामी भाषा लैटिन वर्णमाला का उपयोग करती है, इसलिए इसे अंतर करना आसान है।
    • कोरियाई हंगुल चीनी हांजी से नहीं मिलता है, इसलिए यह चीनी और जापानी (जो बजाय चीनी से निकला है) की तुलना में काफी अलग है।

    चेतावनी

    • सिर्फ इसलिए कि वहां न ही हिरागण है और न ही कताकना का मतलब यह नहीं है कि यह निश्चित रूप से चीनी है, लेकिन केवल यह संभवतः जापानी नहीं है एक अच्छा मौका है कि यह चीनी है, लेकिन दुर्लभ अपवाद हैं।
    और पढ़ें ... (1)
    सामाजिक नेटवर्क पर साझा करें:

    संबद्ध

    © 2011—2022 GnuMani.com