कैसे फ्रेंच में मुझे `माफ करना` कहने के लिए

जे सुइस डिज़ोल

सामग्री

यह कहने के लिए सबसे अधिक इस्तेमाल किया अभिव्यक्ति है "मुझे क्षमा करें" फ्रेंच में, लेकिन जैसा कि कई अन्य भाषाओं में होता है, वहां कई वैकल्पिक वाक्यांश होते हैं सही चुनने के लिए, हमें विशिष्ट संदर्भ पर विचार करना होगा।

कदम

भाग 1

बेसिलिक माफी
फ्रांसीसी चरण 1 में माफी माँगने वाली छवि
1
औपचारिक स्थितियों में आप उपयोग कर सकते हैं जे सुइस डिज़ोल, जो कहने के लिए सबसे आम वाक्यांश है "मुझे क्षमा करें" फ्रेंच में
  • जे सुइस माध्यम "मैं हूँ"जब désolé यह मतलब है कि एक विशेषण है "खेद"। désolé यह मर्दाना रूप है, जबकि Desolee महिला।
  • आप निम्न लिंक पर क्लिक करके उच्चारण सुन सकते हैं (désolé और Desolee वे उसी तरह उच्चारण होते हैं):
  • उच्चारण.
  • इस वाक्यांश का प्रयोग तब किया जाना चाहिए जब किसी महत्वपूर्ण व्यक्ति के लिए माफी मांगे, एक अजनबी या बुजुर्ग व्यक्ति को संबोधित करते हुए, या पेशेवर या अन्यथा औपचारिक संदर्भ में।
  • फ्रांसीसी चरण 2 में क्षमा करें
    2
    यदि आपने एक गंभीर गलती की है, तो जोड़ें vraiment. वाक्य होगी मैं अपने कपड़े पहनते हैं (मर्दाना) ओ जीस वाइजेंट डेसली (महिला)।
  • शब्द vraiment माध्यम "वास्तव में", इसलिए वाक्यांश का मतलब है "मुझे सच में खेद है / खेद है"।
  • निम्न लिंक पर क्लिक करके उच्चारण को सुनें:
  • उच्चारण.
  • फ्रांसीसी चरण 3 में क्षमा करें
    3
    एक अनौपचारिक संदर्भ में आप बस शब्द का उपयोग कर सकते हैं désolé, शेष वाक्य को नष्ट करना
  • अभ्यास में आप शब्द हटा देंगे जे सुइस, "मैं हूँ", और आप बस कहेंगे "खेद" बजाय "मुझे क्षमा करें"। एक बार फिर याद रखें कि désolé यह विशेषण ई के मर्दाना रूप है Desolee महिला प्रपत्र
  • निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करके उच्चारण को सुनो (désolé और Desolee वे उसी तरह उच्चारण होते हैं):
  • उच्चारण.
  • आप इस शब्द का इस्तेमाल किसी दोस्त या किसी अन्य व्यक्ति के लिए तुरंत माफी मांगने के लिए कर सकते हैं। इसका इस्तेमाल तब किया जाना चाहिए जब अपराध बहुत गंभीर न हो। गंभीर मामलों में हमें एक अधिक औपचारिक अभिव्यक्ति का विकल्प चुनना होगा, वह है जे सुइस डिज़ोल.
  • भाग 2

    वैकल्पिक अनुवाद
    फ्रांसीसी चरण 4 में क्षमा करें
    1
    कहकर अपनी ज़िम्मेदारी स्वीकार करें C`est लेकिन faute, इसका अर्थ है "यह मेरी गलती है"। आप इस वाक्यांश का उपयोग करके इसके साथ या किसी औपचारिक बहाने के साथ कर सकते हैं।
    • वाक्य को विभाजित करके, c`est माध्यम "यह है", लेकिन "मेरी" और Faute "अपराध"। के बाद से Faute यह एक स्त्री शब्द है, हमें स्वत्वपरक विशेषण के स्त्री रूप का उपयोग करना चाहिए "मेरी", यह है लेकिन (जबकि मर्दाना है मोन)।
    • आप अकेले इस वाक्यांश का उपयोग कर सकते हैं, लेकिन आम तौर पर आपकी माफी में जोड़ें। दूसरे शब्दों में, हम आम तौर पर निम्नानुसार क्षमा चाहते हैं: जे सुइस डिज़ोल C`est लेकिन faute.
    • निम्न लिंक पर क्लिक करके उच्चारण को सुनें:
    • उच्चारण.
  • फ्रांसीसी चरण 5 में क्षमा करें
    2
    कहने के लिए क्षमा करें Excusez-moi, इसका अर्थ है "मुझे बहाना" या "माफ़ कीजिये"। आप इसे अपने द्वारा या लोगों के समूह के साथ देने वाले व्यक्ति के साथ उपयोग कर सकते हैं।
  • क्रिया excuser माध्यम "माफ कर दो" या "बहाना"जबकि सर्वनाम moi "मुझे"। असल में आप अपने वार्ताकार को माफ करने या माफी मांगी करने के लिए कहेंगे।
  • आम तौर पर इस वाक्यांश का उपयोग किसी का ध्यान प्राप्त करने के लिए किया जाता है, लेकिन आप किसी अज्ञात व्यक्ति या लोगों के समूह को मामूली अपराध करने के बाद भी माफी मांग सकते हैं। इसके बजाय, अगर आप गंभीर गलती करते हैं तो इसका उपयोग करने से बचें।
  • आप निम्न लिंक पर क्लिक करके उच्चारण सुन सकते हैं:
  • उच्चारण.
  • फ्रांसीसी चरण 6 में माफी क्षमा करें
    3
    माफी माँगो क्षमा. अनौपचारिक अभिव्यक्ति होने के नाते, इसे देखभाल के साथ उपयोग करें
  • क्षमा क्रिया से प्राप्त होता है pardonner, इसका अर्थ है "माफ कर दो"।
  • यह अक्सर इस्तेमाल किया जाता है जब आप किसी को जानते हैं या एक भीड़ में अपना रास्ता बनाने की कोशिश कर रहे हैं।
  • निम्न लिंक पर क्लिक करके उच्चारण को सुनें:
  • उच्चारण.



  • फ्रांसीसी चरण 7 में क्षमा करें
    4
    कहकर क्षमा मांगिए माफ करना माफ करना, जो इस तरह का अनुवाद करता है: "मैं आपको माफ करने के लिए कहता हूं" या "मैं आपको माफ करने के लिए कहता हूं" ।
  • क्रिया demande माध्यम "पूछना"। इस वाक्य में, क्षमा यह एक संज्ञा और साधन के रूप में प्रयोग किया जाता है "क्षमा"। Je और vous वे सर्वनाम हैं पहला मतलब "मैं", दूसरा "आप" या "आप"। यह वाक्यांश किसी को अपनी माफी देने के लिए पूछने के लिए प्रयोग किया जाता है।
  • निम्न लिंक पर क्लिक करके उच्चारण को सुनें:
  • उच्चारण.
  • फ्रांसीसी चरण 8 में क्षमा करें
    5
    मुझे क्षमा करें, चिल्लाना हे मैक्सिको!, इसका अर्थ है "मुझे क्षमा करें" या "मैं माफी माँगता हूँ"।
  • Je यह एक सर्वनाम है और इसका मतलब है "मैं"। M`excuse वह क्रिया का पहला व्यक्ति एकवचन है s`excuser, या "माफी माँगता हूँ"। यह सचमुच इस तरह का अनुवाद करता है: "मैं माफी माँगता हूँ"।
  • उच्चारण सुनने के लिए निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें:
  • उच्चारण.
  • फ्रांसीसी चरण 9 में क्षमा करें
    6
    माफी माँगो Veuillez m`excuser, जिसका शाब्दिक मतलब है "कृपया मुझे क्षमा करें" ।
  • शब्द veuillez वह क्रिया की अनिवार्यता का दूसरा व्यक्ति है vouloir, इसका अर्थ है "चाहते हैं"। Veuillez इसका अर्थ है "चाहते हैं" और विनम्र या ईमानदार अनुरोधों को अग्रिम करने की अनुमति देता है इसके साथ भी अनुवाद किया जा सकता है "कृपया"।
  • इस वाक्य में m`excuser यह क्रिया का चिंतनशील रूप है excuser, इसका अर्थ है "बहाना" या "माफ कर दो"। M`excuser शाब्दिक मतलब है "माफ़ कीजिये"।
  • निम्न लिंक पर क्लिक करके उच्चारण को सुनें:
  • उच्चारण.
  • फ्रांसीसी चरण 10 में माफी माँगने वाली छवि
    7
    क्रिया का उपयोग करें regretter, या खेद, दुर्भाग्यपूर्ण परिस्थितियों से जुड़े एक पश्चाताप व्यक्त करने के लिए
  • पहला व्यक्ति विलक्षण है मैं अफसोस, "मुझे अफसोस है"। निम्न लिंक पर क्लिक करके उच्चारण को सुनें:
  • उच्चारण.
  • यदि आप विषय बदलना चाहते हैं, तो आपको सही ढंग से क्रिया को संयुग्मित करना होगा।
  • Nous खेद (उच्चारण): "हमें खेद है"।
  • अफसोस (उच्चारण): "वह माफी चाहता है"।
  • एले अफसोस (उच्चारण): "मन"।
  • फ्रांसीसी चरण 11 में क्षमा करें
    8
    किसी के प्रति नाराजगी व्यक्त करने के लिए, क्रिया का उपयोग करें plaindre.
  • plaindre यह क्रिया का अनंत रूप है, इसलिए इसे विषय के अनुसार संयुग्मित किया जाना चाहिए। उदाहरण के लिए:
  • यदि आपका मतलब है, "मुझे क्षमा करें", आप इसे इस प्रकार जोड़ेंगे: जे मैदानों.
  • यदि आप इसके बजाए कहना चाहते हैं "खेद", आपको इसे इस तरह जोड़ना होगा: नउस प्लैगॉन.
  • फ्रांसीसी चरण 12 में क्षमा करें
    9
    यदि आप नाराजगी व्यक्त करने के लिए एक विशेषण का उपयोग करना चाहते हैं, तो आप इसके लिए विकल्प चुन सकते हैं pitoyable या उदास. दोनों पदों का इस्तेमाल अफसोस या दुख की स्थिति का वर्णन करने के लिए किया जाता है।
  • उपयोग pitoyable राज्यों और बहाने को वर्णन करने के लिए इसका शाब्दिक मतलब है "दुखी" या "दयनीय"। उच्चारण को सुनें यहां.
  • उपयोग उदास (जिसका मतलब है "उदास") एक कहानी, एक राज्य या एक दृश्य का वर्णन करने के लिए जो नाराजगी का कारण बनता है उच्चारण को सुनें यहां.
  • और पढ़ें ... (3)
    सामाजिक नेटवर्क पर साझा करें:

    संबद्ध

    © 2011—2022 GnuMani.com