कैसे आयरिश में टोस्ट करने के लिए

आमतौर पर आयरिश में टोस्ट के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला शब्द "स्लेविनेट" है, लेकिन आयरिश में दिखाने के लिए कई अन्य शब्द और वाक्यांश हैं। यहाँ कुछ जानने के लिए सबसे उपयोगी हैं

कदम

विधि 1

सामान्य Cin Cin
1
कहती हैं "Sláinte!"। आयरिश गेलिक में यह सबसे तेज़ शब्द है जिसका उपयोग आप "स्वास्थ्य" कहने के लिए कर सकते हैं!
  • शब्द "स्लैइन्टे" इतालवी "स्वास्थ्य" के साथ बिल्कुल अनुवाद करता है इसका इस्तेमाल करना आप वास्तव में जिस व्यक्ति को संबोधित कर रहे हैं उस व्यक्ति के लिए एक अच्छा स्वास्थ्य चाहते हैं।
  • Pronuncialo "sloun-ce"
  • 2
    कहती हैं "सलेटी माथ!"। एक अभिव्यक्ति जो एक सामान्य "स्वास्थ्य" की शुभकामनाएं पर जोर देती है
  • "Sláinte "हमेशा" स्वास्थ्य "का अर्थ है जबकि" मैथ" इसका मतलब अच्छा है
  • अनुवादित, वाक्यांश का अर्थ है "अच्छा स्वास्थ्य" या "अच्छा स्वास्थ्य"
  • इसे "स्लूस-सीई ui (एच)" कहा जाता है
  • 3
    डि ` "Slayinte chugat!"। "पिन कैन" कहने के लिए यह पारंपरिक अभिव्यक्ति एक अधिक व्यक्तिगत और व्यक्तिगत रूप है।
  • "Sláinte" अभी भी इंगित करता है "स्वास्थ्य" जब "chugat" माध्यम "आप"।
  • इस तरह से संबद्ध, दो शब्द "आप को स्वास्थ्य" के रूप में अनुवाद करते हैं
  • वाक्यांश "स्लुं-सीई हू-भूत" कहें
  • 4
    उपयोग "धीमी और बढ़िया!"। हमेशा की तरह "कैन कैन" का प्रकार, टोस्टिंग करने वाले व्यक्ति के लिए उनकी शुभकामनाएं पर जोर देती है।
  • "Sláinte "का अर्थ है" स्वास्थ्य "," एजस "संयोजन" ई "का अनुवाद करता है, जबकि" टैंटे" का अर्थ है "कल्याण"
  • इतालवी में पत्र में अनुवादित, वाक्यांश का अर्थ है "स्वास्थ्य और भलाई"
  • कहो "sloun- सीई ओग-एश toun-cih"
  • 5
    दृढ़ता से प्रचार करें "सलेआते न भेहएर एज गौरे ना मै न जा डेओ!"। पारंपरिक कॉन का यह संस्करण अधिक विस्तृत है और विशेष रूप से मित्रों के समूह में उपयोग के लिए उपयुक्त है।
  • "Sláinte "अब भी" स्वास्थ्य "को इंगित करता है," ना "निश्चित बहुवचन लेख" आई "," ग्लि "और" ले ", और" बीफियर "का अनुवाद" पुरुषों "
  • "एगुस" हमेशा संयोजन "और" का अनुवाद करता है
  • "गो" का अर्थ "उस" या "वह", "मैरी" का अर्थ है "जारी रखें", "ना" हमेशा "आई", "आई" और "ले", "माँ" का अर्थ "महिलाओं", "जाने" "हमेशा" कि "या" उस "कब" डेओ" "हमेशा के लिए" का अर्थ है
  • एक साथ मिलकर, इच्छा का अर्थ है: "पुरुषों और महिलाओं को स्वास्थ्य हमेशा के लिए जीवित रह सकते हैं"
  • सजा को लगभग उच्चारण किया जाना चाहिए: "सून-सी और ना ओर्ग जीए एनएएन एमएनयू जी जी-आईओ"
  • विधि 2

    अतिरिक्त विस्मयादिबोधक और शुभ अच्छा
    1
    डि ` "क्रियो फेलियन और गॉस फ्लिच!"। यह विस्मयादिबोधक अनिवार्य रूप से स्वास्थ्य और अच्छे पेय की इच्छा प्रदान करता है।
    • वास्तव में वाक्यांश का अनुवाद किया गया है: "आकार में एक दिल और एक गीला मुंह"
    • "क्रू "का अर्थ है" दिल "," अनुयायी "का अर्थ है" स्वस्थ "," एगुस "का अर्थ" ई "," गोब "का अनुवाद" बीक "या" मुंह "होता है, जबकि" फ्लिच "" इसका मतलब गीला है
    • Pronuncialo "सीआरआई गिरावट ओ-गैस गॉब फ्लिइक"



  • 2
    कहती हैं "फ्रेड सोल चट, गेब फ्लिच, और ईरिन में!"। यह वाक्यांश लंबी उम्र और अच्छे पीने की इच्छा को बढ़ाता है, जिससे वह आयरलैंड में एक पूरे जीवन को टोस्ट करने के लिए इच्छुक हो।
  • वास्तव में अनुवाद का अर्थ है: "आप लंबे समय तक रह सकते हैं, एक गीला मुंह रख सकते हैं और आयरलैंड में मर जाते हैं"।
  • "फ्रेड "इंगित करता है" लंबाई "या" लंबा "," साओल "का अर्थ है" जीवन "और" अगाट "का अनुवाद" आप "
  • "गोब" हमेशा "बीक" या "मुंह" और "गीले" के लिए "फ्लिच"
  • "एगुस" संयोजन के रूप में अनुवाद करता है "और"
  • "बास" का अर्थ है "मौत", "में" इतालवी "इन" के बराबर है, और "एरीविन"" आयरलैंड का आयरिश नाम है
  • आपको यह कहना चाहिए: "फेड सैल, गब फ्लिकी, ओगस बॉस इन एयरिन"।
  • 3
    डि ` "नार लागा दीया करो लाम!"। यह ताकत और दृढ़ता की इच्छा है
  • सटीक रूप से अनुवादित का अर्थ है: "भगवान अपने हाथ को कमजोर नहीं कर सकते"
  • "नर" इंगित करता है "नहीं", "लगा" माध्यम "कमज़ोर" या "कमजोर", "दीया" परिणाम "भगवान", "करना" इसका अर्थ है "के लिए" या "ए", जबकि "lámh" माध्यम "हाथ"।
  • आपको इसे अधिक या कम कहना चाहिए: "नोर लागो द्विसिया धा लुई"
  • 4
    उपयोग "जाओ डीटगा करो रिच!" समृद्धि की इच्छा
  • सख्त अर्थों में अनुवादित है: "आपका राज्य आ सकता है"
  • "जाओ "का अर्थ है" में "," दातागा "क्रिया का अनुवाद" आओ "," करना "इंगित करता है" के लिए "या" एक ", और" रिच" "राज्य" का अर्थ है
  • Pronuncialo: "जीएजी-ए से आरआई-आहत"
  • विधि 3

    समसामयिक ग्रीटिंग्स
    1
    क्रिसमस में उन्होंने चिल्लाया "नोलाग शोना डाट"। यह इतालवी "मैरी क्रिसमस" के लगभग आयरिश समकक्ष है
    • "नोलाग शोना "का अर्थ" हैप्पी क्रिसमस "है जबकि" ड्यूट" इसका अर्थ है "आप", इस प्रकार उस व्यक्ति की इच्छा का निर्देशन करना जिसके पास एक को संबोधित करना है।
    • इस क्रिसमस की इच्छा "नॉल-आधा हाना गुइक" कहें
  • 2
    इसके बजाय उपयोग करें "जाओ एमबीयर मूवी बीओ आर ए एएम एसईओ आरआईआईएस" नए साल में यह अभिव्यक्ति नए साल का जश्न मनाने और स्वास्थ्य और लंबे जीवन की इच्छा के लिए उपयुक्त है।
  • यह लगभग तब्दील हो जाता है "हम अगले वर्ष की तारीख पर जीवित रह सकते हैं"
  • यह एक और वाक्य है जो वाकई में अनुवाद करना मुश्किल है। पहला भाग, "जाओ एमबीयर मूयू बीओ एआर" का अर्थ है "हम फिर से जी सकते हैं", जबकि दूसरा, "एक हूँ एसईओ", "इस अवधि में, अगले साल" का अर्थ है
  • आपको यह कहना चाहिए "मिर-इ-मिलिद बाय-ओ सिरे पर ओम साइसिओ ओ-रिश"।
  • 3
    कहती हैं "स्लिओचट स्लिचटा एआर श्लिआचत भुर स्लेचटा" एक शादी में अपने भविष्य के परिवार को आशीर्वाद देने के लिए एक विवाहित जोड़े को यह वाक्यांश कहें
  • वास्तव में इसका अनुवाद किया गया है: "बच्चों की एक पीढ़ी हो, अपने बच्चों के बच्चों से हो"। मूलतः आप नवगठित परिवार को बधाई देने के इच्छुक हैं और आने वाले कई पीढ़ियों तक विस्तार करेंगे।
  • इस शादी की इच्छा कहें: "स्लैक्ट श्लेक टू इर श्लाच वूर शेल-टा"
  • और पढ़ें ... (3)
    सामाजिक नेटवर्क पर साझा करें:

    संबद्ध

    © 2011—2022 GnuMani.com